"Ainsi Soit-Je" (1988) |
Содержание |
"L'horloge"
Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassibleDont le doigt nous menace et nous dit "Souviens-toi! Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroi Se planteront bientôt comme dans une cible; "Le Plaisir vaporeux fuira vers l'horizon Ainsi qu'une sylphide au fond de sa coulisse; Chaque instant te dévore un morceau du délice A chaque homme accord‚ pour tout sa saison." "Troi mille six cent fois par heure, la Seconde Chuchote: Souviens-toi! - Rapide, avec sa voix D'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois, Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde!" "Remember! Souviens-toi, prodigue Esto memor! (Mon gosier de métal parle toutes les langues.) Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or!" "Souviens-toi que le temps est un joueur avide Qui gagne sans tricher, à tout coup! c'est la loi. Le jour décroit; la nuit augmente, souviens-toi! Le gouffre a toujours soif: la clepsydre se vide." "Tantôt sonnera l'heure où le divin Hasard, Où l'auguste Vertu, ton épouse encor vierge, Où le repentir même (oh! la dernière auberge!), Où tout te dira: Meurs, vieux lâche! il est trop tard!" Текст: книга "Цветы зла" Шарль Бодлер (1821–1867) |
"Часы"
Часы! Живет в вас Бог, бесстрастный, беспощадный,Он пальцем нам грозит, бормочет - не забудь! Когда придет к концу твой недалекий путь В тебя тупая боль вопьется пиявкой жадной И радость бытия - запомни, человек! - Сильфидою вспорхнет и в тень кулис умчится; Пожрут мгновения, крупица за крупицей, Огрызок счастья, что дан на весь твой век. За краткий час шепнуть Секунда успевает Три тысячи шестьсот долбящих: "НЕ ЗАБУДЬ!" "Я гнусным хоботком сосало твою грудь, Я было, я - Вчера" - Сегодня повторяет. "Remember!" "Estо memоr". На языках любых Я глоткою стальной вещаю всем народам. Минуты, жалкий мот, подобны тем породам, Где скрыто золото. Возьми его из них! Глупец! Лишь потому играет время смело, Что проиграть оно не может: "НЕ ЗАБУДЬ!" День вспыхнул и угас, кругом ночная муть, И бездна алчно ждет - клепсидра опустела. И крикнут все тогда: и Случай - юный Бог, И оскорбленная невеста - Добродетель, И Угрызение - последний твой свидетель: - Ты опоздал, о трус! Умри. Пришел твой срок. |